Resources For Volunteers

Translation Resources


Tips for New Translators:

American Translators Association: Top 10 Tips for New Translators

Global Voices: Tips for New Translators – Part 1: Pre-translation and Context

Global Voices: Tips for New Translators – Part 2: Metalanguage and Word Order

Global Voices: Tips for New Translators – Part 3: Slang and Social Media

Translation Directory: Top 10 Translation Tips for Beginners

Crisis Translation YouTube Channel: Translation 101: A Course for Citizens


Tips for Translating Human Rights Content & Translating for HRDs:

Association of Translation Companies & Charity Translators: A Brief Guide to Supporting Charities for Language Service Providers

Human Rights Careers: Five Issues to be Mindful of When Translating Human Rights Content



Tips for Machine Translation/Post-Editing

American Translators Association: ATA Position Paper on Machine Translation: A Clear Approach to a Complex Topic

Concordia University: Tips to Work More Effectively with Machine Translation

Medium: Level Up your Post-Editing

Phrase: Machine Translation Explained: Types, Use Cases and Best Practices

Phrase: Machine Translation Post-Editing: Perspectives and Best Practices

Crisis Translation YouTube Channel: Machine Translation



Tips for Reviewing/Proofreading/Editing Translations

American Translators Association: How to Review a Translation

American Translators Association: Editing Translations: Tips for Cultivating a Collaborative Mindset



Research in Translation and Development

The Listening Zones of NGOs Project:

INTRAC, University of Reading & University of Portsmouth

The Listening Zones of NGOs: Languages and Cultural Knowledge in Development Programmes

Institute of Modern Languages Research, SAS University of London: Translating Development

CHS Alliance: Do Languages Have a Low Priority in Development Work?

Accountable Now YouTube Channel: Language and Multiculturalism: Improving Communication to Advance Dynamic Accountability



Translation as Empowerment Project:

Dr Wine Tesseur, Dublin City University 

Translation as Empowerment: Translation as a Contributor to Human Rights in the Global South

List of free language and translation support resources for NGO staff

GOAL: Celebrating Language Skills, Acknowledging Challenges and Sharing Resources: Lessons from a Language Survey at GOAL


Translation Glossary Project:

Arts and Humanities Research Council & University of Portsmouth

Translation Glossary Project 

University of Portsmouth: From Malawi to the World – A New Grassroots Glossary to Improve Communications in International Development Work



Crisis Translation Project:

Interact - International Network on Crisis Translation

Crisis Translation Project

Crisis Translation YouTube Channel

Association of Translation Companies: Crisis Language Support

Slator: What is the Role of Translators and Translation Technology in Crisis Settings?


Language Teaching Resources

British Council: Essential Tips for Teachers of Modern Languages

British Council: Language Teachers’ Tips for an Interactive Online Classroom

Thinkific: How to Teach Languages Online


Languages

Kai L. Chan: Power Language Index

Medium: English as a Dominant Language in the Movement: Challenges and Solutions